Как я могу смотреть.avi со встроенными субтитрами?
Я скачал AVI с субтитрами на нескольких языках. Я могу посмотреть видео онлайн и выбрать нужный мне язык субтитров.
h ttps:https://ask-ubuntu.ru/images/7260511801c9642dac66972bf5222c95e7730d6d.png
Однако я не могу видеть субтитры ни с проигрывателем фильмов Totem, ни с VLC.
Кодек: MPEG-4 Video (XVID)
1 ответ
Сам видеопоток (и большое "спасибо" за то, что вы сделали это доступным с коммерческого сайта CloudLoad!) Не содержит потоков субтитров:
andrew@ilium~/test$ mediainfo Indagine-su-un-cittadino-al-di-sopra-di-ogni-sospetto.avi
General
Complete name : Indagine-su-un-cittadino-al-di-sopra-di-ogni-sospetto.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 692 MiB
Duration : 1 h 50 min
Overall bit rate : 878 kb/s
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.1 (build 2366/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2366/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Muxing mode : Packed bitstream
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1 h 50 min
Bit rate : 677 kb/s
Width : 640 pixels
Height : 336 pixels
Display aspect ratio : 1.905
Frame rate : 25.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.126
Stream size : 533 MiB (77%)
Writing library : XviD 1.0.3 (UTC 2004-12-20)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1 h 50 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 151 MiB (22%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
andrew@ilium~/test$
Таким образом, коммерческая услуга, которую вы использовали, должна быть:
- Загрузка отдельного потока каждый раз, когда указан другой язык, это маловероятно.
- Загрузка внешнего файла субтитров, подходящего для каждого указанного языка, более вероятна.
Хорошей новостью является то, что вы можете загружать свои собственные файлы srt, я сделал это из графического интерфейса SMPlayer, запустив:
Subtitles --> Find subtitles at OpenSubtitles.org...
и у меня был большой выбор языков субтитров, доступных для меня:
Просто выберите один из файлов srt, они будут загружены, а затем легко просмотрены, если находятся в том же каталоге, что и ваш фильм. Ниже приведен пример с английскими субтитрами:
И тогда все должно быть хорошо... Не мой вкус в кино Кстати:)