Как я могу смотреть.avi со встроенными субтитрами?

Я скачал AVI с субтитрами на нескольких языках. Я могу посмотреть видео онлайн и выбрать нужный мне язык субтитров.

h ttps:https://ask-ubuntu.ru/images/7260511801c9642dac66972bf5222c95e7730d6d.png

Однако я не могу видеть субтитры ни с проигрывателем фильмов Totem, ни с VLC.

Кодек: MPEG-4 Video (XVID)

1 ответ

Решение

Сам видеопоток (и большое "спасибо" за то, что вы сделали это доступным с коммерческого сайта CloudLoad!) Не содержит потоков субтитров:

andrew@ilium~/test$ mediainfo Indagine-su-un-cittadino-al-di-sopra-di-ogni-sospetto.avi               
General
Complete name                            : Indagine-su-un-cittadino-al-di-sopra-di-ogni-sospetto.avi
Format                                   : AVI
Format/Info                              : Audio Video Interleave
File size                                : 692 MiB
Duration                                 : 1 h 50 min
Overall bit rate                         : 878 kb/s
Writing application                      : VirtualDubMod 1.5.10.1 (build 2366/release)
Writing library                          : VirtualDubMod build 2366/release

Video
ID                                       : 0
Format                                   : MPEG-4 Visual
Format profile                           : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP                    : 2
Format settings, QPel                    : No
Format settings, GMC                     : No warppoints
Format settings, Matrix                  : Default (H.263)
Muxing mode                              : Packed bitstream
Codec ID                                 : XVID
Codec ID/Hint                            : XviD
Duration                                 : 1 h 50 min
Bit rate                                 : 677 kb/s
Width                                    : 640 pixels
Height                                   : 336 pixels
Display aspect ratio                     : 1.905
Frame rate                               : 25.000 FPS
Color space                              : YUV
Chroma subsampling                       : 4:2:0
Bit depth                                : 8 bits
Scan type                                : Progressive
Compression mode                         : Lossy
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.126
Stream size                              : 533 MiB (77%)
Writing library                          : XviD 1.0.3 (UTC 2004-12-20)

Audio
ID                                       : 1
Format                                   : AC-3
Format/Info                              : Audio Coding 3
Mode extension                           : CM (complete main)
Format settings, Endianness              : Big
Codec ID                                 : 2000
Duration                                 : 1 h 50 min
Bit rate mode                            : Constant
Bit rate                                 : 192 kb/s
Channel(s)                               : 2 channels
Channel positions                        : Front: L R
Sampling rate                            : 48.0 kHz
Frame rate                               : 31.250 FPS (1536 spf)
Compression mode                         : Lossy
Stream size                              : 151 MiB (22%)
Alignment                                : Split accross interleaves
Interleave, duration                     : 40  ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration             : 500  ms


andrew@ilium~/test$ 

Таким образом, коммерческая услуга, которую вы использовали, должна быть:

  1. Загрузка отдельного потока каждый раз, когда указан другой язык, это маловероятно.
  2. Загрузка внешнего файла субтитров, подходящего для каждого указанного языка, более вероятна.

Хорошей новостью является то, что вы можете загружать свои собственные файлы srt, я сделал это из графического интерфейса SMPlayer, запустив:

Subtitles --> Find subtitles at OpenSubtitles.org...

и у меня был большой выбор языков субтитров, доступных для меня:

Просто выберите один из файлов srt, они будут загружены, а затем легко просмотрены, если находятся в том же каталоге, что и ваш фильм. Ниже приведен пример с английскими субтитрами:

И тогда все должно быть хорошо... Не мой вкус в кино Кстати:)

Другие вопросы по тегам