Что означают 4 системы ввода с клавиатуры?
Я пытаюсь установить поддержку другого языка (в дополнение к стандартному США). Поставить галочку в "Установка / удаление языков..." не так уж сложно.:)
Но теперь я хочу добавить поддержку клавиатуры для этого языка. Снова, мне предлагают хороший список со следующими 4 вариантами:
- никто
- IBus
- ло-GTK
- е-GTK
Но я понятия не имею, что это значит. Я погуглил "систему ввода с клавиатуры ubuntu 10.04 none ibus lo-gtk th-gtk", но все, что я смог найти, - это описание проблем, а не фактическое определение.
Не могли бы вы указать мне на веб-страницу, где я могу узнать о значениях этих 4 различных методов и + и - каждого из них?
2 ответа
IBus поддерживает типичные языки, требующие IME, такие как японский, китайский (различные) и корейский. Смотрите список ниже.
Он заменил SCIM как предпочтительный интерфейс IME для Ubuntu, так как он более активно развивается. Если вы не довольны IBus, SCIM является зрелой альтернативой.
Список пакетов, начинающихся с ibus:
ibus-anthy ibus-table-cangjie3 ibus-table-rustrad
ibus-array ibus-table-cangjie5 ibus-table-scj6
ibus-chewing ibus-table-cangjie-big ibus-table-stroke5
ibus-clutter ibus-table-cantonese ibus-table-thai
ibus-el ibus-table-cantonhk ibus-table-translit
ibus-gtk ibus-table-cns11643 ibus-table-translit-ua
ibus-hangul ibus-table-compose ibus-table-viqr
ibus-input-pad ibus-table-easy ibus-table-wu
ibus-m17n ibus-table-easy-big ibus-table-wubi
ibus-mozc ibus-table-emoji ibus-table-xinhua
ibus-pinyin ibus-table-erbi ibus-table-yawerty
ibus-pinyin-db-android ibus-table-extraphrase ibus-table-yong
ibus-pinyin-db-open-phrase ibus-table-ipa-x-sampa ibus-table-zhuyin
ibus-qt4 ibus-table-jyutping ibus-table-ziranma
ibus-skk ibus-table-latex ibus-tegaki
ibus-sunpinyin ibus-table-quick ibus-unikey
ibus-table ibus-table-quick3 ibus-xkbc
ibus-table-array30 ibus-table-quick5
ibus-table-cangjie ibus-table-quick-classic
Что касается lo-gtk и th-gtk, я думаю, что они для лаосского и тайского соответственно. Увидеть ниже:
$ locate lo-gtk
/etc/X11/xinit/xinput.d/lo-gtk
$ head -n3 /etc/X11/xinit/xinput.d/lo-gtk
#
# This configuration provides default IM setting for Lao with stock GTK+
# Thai-Lao input method.
$ head -n3 /etc/X11/xinit/xinput.d/th-gtk
#
# This configuration provides default IM setting for Thai with stock GTK+
# Thai-Lao input method.
Этот список включает (или отключает) так называемые "редакторы метода ввода" (IME). Они нужны, когда несколько нажатий клавиш должны приводить к одной букве / символу, а вам нужна графическая обратная связь о процессе выбора и подтверждения (например, список на выбор). Это используется для китайского и японского языков, потому что они имеют тысячи символов.
С обычными языками клавиатуры, такими как русский, греческий и все остальные, которым не требуется более 100 символов / букв, можно использовать другие приемы для достижения цели. "Мертвые клавиши", например, AltGr или просто Shift.