Как отобразить китайские / японские символы в консоли Linux VT?
У меня есть программа установки, которая запускается в консоли Ubuntu 12.04 Linux VT по умолчанию и использует программу "диалог" для отображения простых графических окон ввода. После того, как пользователь выбирает китайский или японский, а мой установщик устанавливает LANG=zh_CN.utf8 и LANG=ja_JP.utf8, выходные символы превращаются в алмазы.
Я подумал, что мне нужно запустить setfont для одного из шрифтов в / usr / share / consolefonts, но, изучая там шрифты, я не нахожу тот, который выглядит как китайский или японский. Несколько поисков в Google позволили мне перейти на страницы, которые указывают, что консоль Linux не поддерживает эти языки, и что мне понадобится другая консольная программа, чтобы получить такую возможность.
1) Правда ли, что консоль Linux по умолчанию не обеспечивает поддержку японского или китайского?
2) Если у него есть поддержка, что мне нужно сделать, чтобы включить его? Если требуются шрифты, каковы будут их имена или где их можно получить в виде пакета ubuntu?
3) Если у него нет поддержки, предоставляет ли другая консоль (zhcon или chdrv) такую поддержку? Будут ли они работать в режиме VT (у меня работает до 8 виртуальных терминалов)? Как происходит установка и использование такой консоли?
4) Можно ли использовать сменную консоль для всех остальных языков? То есть, поддерживают ли замены консоли, такие как chrdrv, возможность отображать символы для всех других языков?
Заранее спасибо. Роджер Р. Круз
1 ответ
Я не думаю, что это возможно. В стандартной VGA / консоли есть место только для нескольких сотен символов. Возможно, технически возможен один из японских алфавитов, но не китайский. Еще несколько подробностей здесь: /questions/175407/kak-nazyivaetsya-shrift-konsoli-debianubuntu-po-umolchaniyu-tty/175418#175418
Я хотел бы попробовать fbterm:
sudo apt-get install fbterm
Он может отображать гораздо более широкий диапазон UTF-8, так что есть большая вероятность, что он будет поддерживать китайский язык, если шрифт по умолчанию поддерживает. Возможно, это тоже можно изменить.
Другим вариантом последней инстанции может быть пиньинь, хотя я понятия не имею, понимают ли это многие китайцы.